我們的漢字源遠(yuǎn)流長(zhǎng),是世界上使用時(shí)間最長(zhǎng)、空間最廣、使用人口最多的文字。漢字總體有好幾萬(wàn)個(gè),九年義務(wù)教育要求認(rèn)識(shí)其中常用的3500個(gè)左右。
漢字的表現(xiàn)力十分強(qiáng)大,遣詞造句觸類(lèi)旁通,語(yǔ)言簡(jiǎn)練卻含義飽滿(mǎn)。漢字有很多都是同音字,同一個(gè)拼音有表達(dá)不同意思的漢字。這也是漢語(yǔ)言的魅力之一。
比如,有一個(gè)微信群的名字為“滬上情欲流”,你也可以改成“湖上青玉柳”。你看,后者的組詞和語(yǔ)境雖然有些牽強(qiáng),但讀起來(lái)還是有些意境的。為什么要以這個(gè)群舉例,因?yàn)檫@個(gè)群里聊天時(shí)有一個(gè)字的使用很值得研究。
說(shuō)的就是“夯”字,不僅如此,最近有人為了淡化這個(gè)微信群里面的某些聊天內(nèi)容的影響,就又用了一個(gè)新詞,叫作“口嗨”。相信這個(gè)“夯”和“口嗨”將成為互聯(lián)網(wǎng)上的流行用語(yǔ),使用率會(huì)不出意外地飆升。
“夯”,屬于會(huì)意字,詞性為名詞、動(dòng)詞、形容詞。意思為,砸實(shí)地基用的工具或機(jī)械,有木夯、石夯、鐵夯等;用夯砸:~實(shí)、~地、~土;用力打:舉起拳頭向下~、用大板來(lái);用力扛。
根據(jù)該微信群里描述的意境,該“夯”字應(yīng)該理解為動(dòng)詞,就是“用力打”的意思。但在這里不能按照原意說(shuō)是打,而是詞意的延伸,就是做某個(gè)動(dòng)作時(shí)很大力,導(dǎo)致兩個(gè)接觸點(diǎn)幾乎沒(méi)有空隙。
不得不感嘆漢語(yǔ)的博大精深。男女之間的歡愉動(dòng)作,用“夯”字來(lái)描述還是第一次見(jiàn)到。一個(gè)字足以令人身臨其境,那必定是大汗淋漓、香艷無(wú)比。
要是不在實(shí)踐中全身心去感悟、體會(huì),那是想不到這個(gè)“夯”字的。也就是說(shuō),你要是沒(méi)有做過(guò)某件事,你是沒(méi)法這么貼切地去形容這個(gè)動(dòng)作的。
“嗨”字屬于象聲詞,本身沒(méi)什么意思。但“嗨”字的使用率很高,特別是用于中西語(yǔ)言結(jié)合使用時(shí)更是令人隨口就來(lái)——嗨就是high。
那么,“嗨”在現(xiàn)代就是表達(dá)盡情地、無(wú)拘無(wú)束地、瘋狂地、爽快地的意思。那“口嗨”就是嘴上過(guò)癮嘴、爽快的意思了。延伸使用的話(huà),就是說(shuō)我沒(méi)有做那些事,我就圖個(gè)嘴巴爽快。
真是了不得,一個(gè)原本沒(méi)有實(shí)際意思的字,加上一把“口”就可以把一些很?chē)?yán)重的事輕描淡寫(xiě)地一說(shuō)而過(guò)了。
所以關(guān)于“夯”和“口嗨”在現(xiàn)代漢語(yǔ)的使用中,被賦予了新的實(shí)際意義和方法。但問(wèn)題是,你既然“夯”了,那就不僅僅是“口嗨”了;你如果只是“口嗨”,就不可能用“夯”來(lái)描述。
你到底夯了沒(méi)有?
#霍尊退圈了#