公共場(chǎng)所外文標(biāo)識(shí)是廣州市優(yōu)化營(yíng)商環(huán)境建設(shè)得重要組成部分,對(duì)提升廣州市得國(guó)際形象具有重要意義。目前,廣州市在規(guī)范公共場(chǎng)所英文標(biāo)識(shí)方面發(fā)現(xiàn)了哪些問(wèn)題?如何整改?可能代表有何意見(jiàn)?針對(duì)上述問(wèn)題,11月18日下午,廣州市政府外辦、市委宣傳部、市教育局在廣州大學(xué)共同舉辦廣州市規(guī)范公共場(chǎng)所英文標(biāo)識(shí)專題研討會(huì)。
研討會(huì)得主要議題為參照標(biāo)準(zhǔn)不同導(dǎo)致譯文不統(tǒng)一得英文標(biāo)識(shí)問(wèn)題。感謝在研討會(huì)上獲悉,由于執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)不同,廣州市出現(xiàn)了路牌和交通標(biāo)志牌上得地名通名拼寫不一致得情況。如在天河區(qū)臨江大道廣州國(guó)際金融城起步區(qū)路段,相鄰兩塊路牌上同一路名,一塊翻譯成“Linjiang XiduanDadao”,另一塊則翻譯成“Linjiang DadaoXiduan”。
在討論環(huán)節(jié),與會(huì)代表提出公共場(chǎng)所英文標(biāo)識(shí)表示是比較復(fù)雜得問(wèn)題,需要考慮到語(yǔ)境等多方面因素,而不是硬性地定一個(gè)名稱。
據(jù)悉,今年廣州市政府外辦及各相關(guān)各單位以辦理重點(diǎn)建議為契機(jī),在推動(dòng)公共場(chǎng)所英文標(biāo)識(shí)規(guī)范方面開(kāi)展了一系列工作舉措,包括與地鐵集團(tuán)共同牽頭組建廣州市外文標(biāo)識(shí)可能指導(dǎo)委員會(huì),為廣州市公共英文標(biāo)識(shí)規(guī)范化管理提供可以支持和保障。此外,在11月11日至17日廣州市政府外辦聯(lián)合市委宣傳部(市文明辦)利用“廣州公共場(chǎng)所英文標(biāo)識(shí)”小程序平臺(tái)開(kāi)展“文明有你,標(biāo)識(shí)有愛(ài)”公共場(chǎng)所英文標(biāo)識(shí)糾錯(cuò)周活動(dòng),鼓勵(lì)廣大市民參與到規(guī)范公共場(chǎng)所英文標(biāo)識(shí)活動(dòng)中。
文/廣州·新花城感謝:楊朝露 通訊員:穗外事
廣州·新花城感謝:林瑋琳